1.为什么在MOSES带以色列人出埃及之前,主一直让埃及王心如钢铁?是为了让以色列人受到更多磨难,而更相信神吗?
2.EXODUS 4 24~26,主要杀死MOSES.这个问题我问过朋友,他跟我解释是,MOSES没有给他儿子做割礼.请问您的解释是什么?还有一句话 " and touched Moses feet with it."(today's english version)代表什么?
谢谢
UNBSJ Campus Ministry
2006-04-14, 04:09 PM
1.为什么在MOSES带以色列人出埃及之前,主一直让埃及王心如钢铁?是为了让以色列人受到更多磨难,而更相信神吗?
2.EXODUS 4 24~26,主要杀死MOSES.这个问题我问过朋友,他跟我解释是,MOSES没有给他儿子做割礼.请问您的解释是什么?还有一句话 " and tou...
sorry about answering ur questions so late.
1.) I will harden Pharaoh’s heart should be understood as follows: - I will permit his stubbornness and obstinacy still to remain, at the result of that I may have the greater opportunity to multiply my wonders in the land, that the Egyptians may know that I only am Jehovah, the self-existent God.
We can compare another portion of the scipture to see how people understood that expression (saying) in the ancient times. Please read 1 Samuel 6:6. Perhpas you should read a few verses before and after it.
2.) I am going to borrow Adam Clarke's Commentary to answer your second question:
The account in this and the following verse is very obscure. Some suppose that the Exo_4:23 is not a part of the message to Pharaoh, but was spoken by the Lord to Moses; and that the whole may be thus paraphrased: “And I have said unto thee, (Moses), Send forth שלח shallach, my son, (Gershom, by circumcising him), that he may serve me, (which he cannot do till entered into the covenant by circumcision), but thou hast refused to send him forth; behold, (therefore), I will slay thy son, thy first-born. And it came to pass by the way in the inn, (when he was on his journey to Egypt), that Jehovah met him, and sought (threatened) to kill him (Gershom). Then Zipporah took a sharp stone, and cut away the foreskin of her son, and caused it to touch his feet, (Jehovah’s, who probably appeared in a bodily shape; the Septuagint call him the Angel of the Lord), and said unto him, A spouse by blood art thou unto me. Then he (Jehovah) ceased from him (Gershom). Then she said, A spouse by blood art thou unto me, because of this circumcision.” That is, I who am an alien have entered as fully into covenant with thee by doing this act, as my son has on whom this act has been performed.
The meaning of the whole passage seems to be this: - The son of Moses, Gershom or Eliezer, (for it does not appear which), had not been circumcised, though it would seem that God had ordered the father to do it; but as he had neglected this, therefore Jehovah was about to have slain the child, because not in covenant with him by circumcision, and thus he intended to have punished the disobedience of the father by the natural death of his son. Zipporah, getting acquainted with the nature of the case and the danger to which her first-born was exposed, took a sharp stone and cut off the foreskin of her son. By this act the displeasure of the Lord was turned aside, and Zipporah considered herself as now allied to God because of this circumcision. According to the law, (Gen_17:14), the uncircumcised child was to be cut off from his people, so that there should be no inheritance for that branch of the family in Israel. Moses therefore, for neglecting to circumcise the child, exposed him to this cutting off, and it was but barely prevented by the prompt obedience of Zipporah. As circumcision was the seal of that justification by faith which comes through Christ, Moses by neglecting it gave a very bad example, and God was about to proceed against him with that severity which the law required.
vBulletin® v3.8.5,版权所有 ©2000-2012,Jelsoft Enterprises Ltd.